De la A a la Z
Por Ana Sofía Vergara *
Comienza con “Retahíla del abecedario”, la cual no incluye todas las letras de nuestra lengua, por ser el alfabeto italiano distinto al del castellano.
Allí empieza un viaje a través de las letras, las palabras, los signos de puntuación, los errores, que producen situaciones absurdas que nos hacen reír y otras reflexionar. Los bigotes de un señor, un perro muy particular, un abuelo que confundía un cuento, los líos en un partido de fútbol, un planeta en problemas, Nino y Nina con piedritas como caminos de pan, el “cuando sea grande voy a ser…”, ladrones de letras, una torre inclinada y una ensalada, un volcán, algo que pide ayuda, las desgracias que le ocurren a un número perseguido por una resta y muchas historias más, que nos invitan a imaginar, crear nuevas, y así continuar el juego.
La traducción estuvo a cargo de Eleonora González Capria, para la cual fue un gran desafío realizarla, manteniendo lo poético, el humor y el estilo de Rodari.
Las ilustraciones de Chiara Armellini se conservaron, al igual que la tapa.
Un gran trabajo en equipo, de producción, traducción y edición, para este libro extraordinario de Loqueleo, Ediciones Santillana, Argentina 2017.
Recibió el Premio Destacados de ALIJA 2019, en la categoría traducción.
De regalo, como mensaje de esperanza, el final del poema Palabras nuevas:
Pero él no se desalienta,
todos los días lo intenta,
y seguro hallará tarde o temprano
la palabra que traiga
paz a los seres humanos.
(de Filastrocche lunghe e corte)
* Ana Sofía Vergara es docente de primaria, recientemente jubilada. Ejerció su vocación los últimos diez años, orgullosa, en la Escuela Pública. Muy feliz de haber terminado el recorrido, en la Escuela 3 DE 15 “República de Costa Rica.
Apasionada por la lectura y de convidar las palabras a los niños. Disfruta escribiendo y dibujando. Amante de los dragones, viajes y colores.
Comentarios
Publicar un comentario